Payday loans Car insurance

Рубрики

Произведения

Популярное

Пользователям

КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ

Монах Кирилл и праведник Мефодий,

Два брата, что в Салониках родились,

Задумали букварь создать славянский,

Чтоб знал Писанье каждый славянин.

-  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -

Кирилл (в миру он – Константин Философ)

Был с малолетства грамоте обучен,

Хранил почтенье к древним манускриптам,

И свиткам, и папирусам знал цену.

Умел писать на греческом уставе

И древним слогом изъяснялся вскользь.

А как подрос, увлёкся богословьем,

Порассуждать не прочь он был о Боге,

И знал эклиптику и прочие науки,

И географию с историей познал.

Имел усы с курчавою брадою,

Власы до плеч, как надлежит монаху,

И карие глаза, к наукам жадны.

Имел пытливый ум, похвальну память,

Любил живую речь и складный говор,

Мог изъясняться с каждым без запинки,

И всякому ответ давал на всё.

Библиотекарем служил он Патриаршим,

Он манускрипты разбирал по полкам,

Сметая с них попутно пыль веков.

Порою в диспуты вступал с врагами веры,

И всякий раз их в преньях побеждал.

Знал языки Кирилл не понаслышке.

Он как-то в Корсуне беседовал с русином,

Расспрашивал о жизни, о торговле -

И речь того отлично понимал.

Мефодий, старший брат его, был знатен

Уж тем, что слыл к наукам прилежаньем,

Что был горазд в церковных песнопеньях

И паче прочих книг любил Псалтырь.

Высок и строен, статен, строгий ликом,

Имел усы, но вот брады чурался,

Цирюльню навещал он регулярно,

Не уважая длинные власы,

За что носил прозванье Брадобрея…

Латинице с глаголицею внемля,

Взяв за основу тридцать восемь знаков,

Совместно братья азбуку создали,

Переложив попутно на славянский

Священное Писанье и Псалтырь.

В Моравию, по просьбе Ростислава,

Свои труды отправили с обозом,

А вскоре к князю прибыли и сами,

Чтоб церковь там славянскую создать.

По смерти ж брата младшего, Кирилла,

Мефодий претерпел гоненья веры,

В тюрьме Баварской, на воде и хлебе,

Как еретик, свой коротал он век.

Но позже, став епископом Моравским,

Вновь преуспел на ниве просвещенья,

И тем уж мил славянскому народу,

Что знанья передал ученикам.

Русь посетив, и сербов, и поляков,

Над азбукой немного поразмыслив,

Ученики её слегка подсократили

И – братьев в честь – кириллицей назвали,

Чтоб помнил их всяк сущий славянин…

А церковь Православная двух братьев,

Кирилла и Мефодия Солунских,

За их труды, за их дела благие,

За всё, чем мир славянский им обязан,

Созвав Собор, причислила к Святым.

.

poslannik

11 комментариев к "КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ"

  1. 1
    Archi777:

    Оууу…Так мило…это Вы просто из учебника старославянского языка взяли текст и его на стихи разбили?
    Белый стих? нет…ритм общий не выдержан… даже не верлибр, по-моему…

    В общем, это пересказ…причем не самый лучший.

  2. 2
    Martin Klaud:

    А по-моему, очень хорошо. Ритм, не врите, есть. Рифма? Если есть ритм и необходимый талант - рифма может и не быть. Вы молодец, Ув. Poslannik. Пусть это не лучшая ваша вещь, но выглядит достойно. Мне, я уже сказал, понравилось. Конечно, для тех, кто привык к поганой современщине, это покажется нудным, скучным и вообще бесталанным. А то, что в стих-и заложена идея - им наплевать.
    Не слушайте их, ув. Посланник. Пишите, просвещайте народ, ибо молодёжь про то, что Вы написали, не имеет никакого понятия, да и вообще, честно говоря, не знает, кто такие эти КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ.
    С уважением, Martin Klaud.

  3. 3
    Edward Grey:

    Хм… Нет, уважаемый Арчи, у Посланника безусловно талант и оспаривать это было бы бессмысленно. Признаться, стихов более красивых, чем его, я на этом портале не встречал. Так что, пожалуй, придержите свой пыл, о неистовый Виссарион! Конечно, критика играет большую роль в развитии писателя или поэта, однако, в вашем положении можно было бы вполне обойтись без ядовитых острот и унижения личности автора. В былые времена Белинский критиковал Гоголя за его “Мёртвые души”, но он не позорил уважаемого писателя, не оскорблял качества его души. Да, были выражения и грубые, но они, смею заметить, слишком сильно ранят автора, который, быть может, вложил в своё творение всю душу. Вспомните смерть Гоголя. Он так и не смог пережить обид, отпущенных ему некогда славным товарищем.
    С уважением, Edward Grey.

  4. 4
    Джарракул:

    Я соглашусь с Мартином Клаудом во всём. Но есть одно очень больное НО - даже если бы в этих стихах вобще небыло ритма и рифмы, то я бы все равно бы похвалил автора, потому что очень ясно и грамотно передан смысл, да и сами стихи написаны на очень трудную и чрезвычайно важную для нашего времени тему. Рифма, кстати есть, но она хаотичная, поэтому незаметная.

  5. 5
    Archi777:

    Ой, вот только не нужно сейчас сравнивать Гоголя и ув.Посланика! В наш век никто не погибает от таких вещей. Я про другие произведения этого автора ничего здесь не говорил и говорить не буду. Я высказал СВОЮ точку зрения, а уж соглашаться или нет–это ваше делоэ. тоже сугубо личное.
    Далее. Да, ритм есть. Но я говорил про общий ритм произведения, немного разные вещи. Никакой ядовитости я в сови слова никогда не вкладываю. Возможна только некоторая доля иронии. Просто это действительно пересказ. И в прозе он выглядит гораздо лучше (опять же на МОЙ взгляд). А молодежь и этого читать не будет. Даже если мы тут все в рифму и в виде репа напишем.
    Далее. И каким это, объясните, образом я унижаю ЛИЧНОСТЬ автора?? Это вопрос спорный. И острить пытаетесь Вы, ув. Эдвард Грей.
    Я делаю свои выводы об отдельном произведении, не зная кто автор, и какие у него там личностные качества. Мне не очень нравится само произведение, а про личность не нам судить. Мне, кстати, и Пушкин не очень нравится, но ведь это не значит, что я его как человека не воспринимаю?

  6. 6
    Edward Grey:

    К вашему сведению, уважаемый Арчи, я Посланника с Гоголем не сравнивал, а просто приводил пример, на мой взгляд, самый безобидный. И я не острил. Вам это, судя по всему, показалось. Вы, как и всякий другой человек, имеете право на своё личное мнение, я это не оспариваю. Но, однако же, позвольте объяснить, почему мне показалось, будто бы вы оскорбляяете личность автора. Понимаете ли, ваш первый отзыв, как мне показалось, был написан с неким оттенком лёгкого презрения к автору, как к человеку. Быть может, мне это только показалось. Буду весьма рад, если это именно так. Ежели вы действительно никоим образом не хотели зацепить Посланника и оставляли оценку исключительно на его произведение, пропуская личные качества, то прошу прощения. Надеюсь, наши разногласия устранены.
    С уважением. Edward Grey.

  7. 7
    Archi777:

    Ув. Edward Grey! Никаких разногласий нет и быть не может. Да, Вам показалось то, что Вам показалось, что Вам показалось. И закончим на этом.

  8. 8
    Edward Grey:

    Ну что ж, хорошо, уважаемый Арчи. Закончим на этом. Мне показалось, что мне показалось, что мне показалось… Снова острите? Ну да ладно, я не обижаюсь.

  9. 9
    Archi777:

    Мистер Грей! Ну что Вы! Какие остроты?! Просто по смыслу реально такое предложение подошло! Ничего такого и в виду не имел.
    Всех благ. Вахрейн

  10. 10
    Edward Grey:

    Ладно, ладно, проехали… Забудем. Это же нисколько не мешает нашим дружеским отношениям? Вот и хорошо.
    С уважением, Edward Grey.

  11. 11
    Archi777:

    На этом и остановимся))
    Всех благ. Вахрейн

Добавить комментарий

Вы должны быть авторизованы для комментирования.

Rambler's Top100